The Dark Duet Series

Quyển 2 - Chương 26



Ngày thứ 14:

Matthew ngồi đối diện với Cô Olivia Ruiz của trước kia. Trông cô thậtkinh khủng. Mái tóc dài tối màu của cô được vén khỏi mặt và búi thànhmột búi lộn xộn. Cô có quầng thâm dưới hai mắt và cũng không ăn uống gìnhiều. Việc thiếu ăn đã giữ chân cô lại bệnh viện thêm 72 tiếng nữa,song họ lại không thể giữ cô một khi cô đã quyết định muốn rời khỏi.

Đặc vụ Sloan cũng có mặt trong phòng. Những tiết lộ về vụ án cũng khá là khó nuốt với cô, và Matthew ước có cách nào đó để an ủi mà không khiếncô hiểu lầm anh đang cám dỗ cô. Cô đã đến phòng anh sau khi ghé thămOlivia ở bệnh viện, và tìm hiểu về cuộc trò chuyện cuối cùng của anhcùng Olivia. Họ thảo luận về vụ án một lúc, nhưng rồi cô muốn nói chuyện về cái đêm họ quan hệ với nhau, và anh phải thẳng thắn cho cô biết rằng đó chỉ là tình một đêm. Cô gọi anh là đồ hèn nhát. Anh gọi cô thậm chícòn tệ hơn.

“Đây là tờ giấy cuối cùng rồi à?” Sophia Cole hỏi.

“Phải,” Matthew nói. “Một khi đã bước ra khỏi căn phòng này, cô sẽ làSophia Cole. Để đổi lại cho sự im lặng của cô về các sự kiện trong suốtbốn tháng qua, Cục đã xóa bỏ các cáo buộc chống lại cô và cho cô mộtdanh tính mới. Chúng tôi sẽ thanh toán các chi phí y tế phát sinh và côsẽ được cấp vé máy bay như đã yêu cầu. Thêm vào đó, mẹ cô sẽ nhận đượctổng cộng 200,000 đô la trong vòng năm năm. Cô nên hiểu, nếu vi phạm các giới hạn trong bản thỏa thuận với Chính Phủ Mỹ, cô có thể bị xem nhưmột phần tử khủng bố theo các điều khoản của Đạo Luật Yêu Nước và sẽphải chịu 250,000 đô la tiền phạt cùng khả năng bị tống giam. Là mộtnghi can khủng bố, cô sẽ không được liên hệ với luật sư hay bị cáo buộcchính thức. Tuy nhiên, vụ án của cô sẽ được xét lại mỗi ba năm để xácđịnh xem liệu cô có gây ra mối đe dọa nào khác hay không. Cô có đồng ývới các giới hạn trong bản thỏa thuận này không?” anh hỏi.

“Có,” Sophia uể oải thì thầm.

“Cô có đồng ý với các giới hạn trong bản thỏa thuận này không?” Anh lại hỏi.

“Có,” Sophia nói. “Tôi đâu có lựa chọn nào khác đâu.”

Matthew thở dài nặng nề và mắt anh thoáng bắt gặp mắt Sloan. Cô lắc đầu, để anh biết rằng mình ghét việc đang diễn ra nhiều thế nào. Matthewcũng ghét nó nữa, song hai tay anh đã bị trói buộc trong vấn đề này rồi. “Chính Phủ Mỹ đã cho cô mọi thứ cô yêu cầu, ngoại trừ việc hoàn trả cho cô khẩu súng lục S&W Mẫu 29 bị tịch thu khi cô vừa bị bắt,” Matthew nói.

“Và những kẻ xấu vẫn tự do. Đừng quên chuyện đó, Đặc vụ Reed,” Sophia lạnh lùng nói.

Matthew cũng rất bực bội về chuyện đó, song anh chỉ làm đúng công việccủa mình và đã cố khuất phục hết sức có thể. “Những kẻ tấn công cô sẽkhông bao giờ được tìm thấy tại buổi đấu giá ở Karachi đâu, Cô Cole.”Thật không thuận miệng khi phải gọi cô bằng cái tên đó, nhưng đó là têncô đã chọn và Matthew sẽ tôn trọng điều đó. “Chính Phủ Mỹ thấy khôngcần thiết phải phá hủy quan hệ với Pakistan chỉ dựa trên những lý luậnvô căn cứ. Tuy nhiên, nó sẽ được đề cập trong bản báo cáo rằng lời khaicủa cô đã dẫn lực lượng đặc nhiệm chung đến được buổi đấu giá, và kếtquả chính là 127 nạn nhân buôn người được giải thoát cùng 243 kẻ tìnhnghi buôn người bị bắt giữ.”

“Sao cũng được, Reed. Chúng ta đã xong ở đây chưa? Tôi muốn đi,” Sophianói. Matthew không xem sự khinh thường của cô là xúc phạm. Anh biếtnguyên nhân thật sự của nỗi đau buồn nơi cô và nó chẳng liên quan gì đến thỏa thuận mà cô đang thực hiện cả – thỏa thuận do chính cô yêu cầu. Cô vẫn đang đau khổ về cái chết của Caleb – của James.

Matthew nghi ngờ anh ta vẫn còn sống, nhưng đối với anh, hay với CụcĐiều Tra, James Cole đã chết ở Mexico do các vết thương súng bắn trongkhi giúp Olivia trốn thoát. Kẻ bắn anh ta, Khalid Baloch, vẫn còn đangnhởn nhơ ngoài vòng pháp luật. Matthew cũng đã khép lại vụ bắt cóc James Cole, nhưng không phải trước lúc liên hệ được với trợ lý riêng củaDemitri Balk và được cho biết rằng Ngài Balk ‘không có đứa con nào cònsống’ cả. Bản thân Ngài Bark cũng không có thời gian rảnh rỗi.

“Rồi, Cô Cole, chúng ta đã xong,” Matthew nói. Anh gần như có thể cảmthấy nỗi buồn của Sophia từ phía bên kia bàn và dường như nó đang lenlỏi vào tâm trí anh. Anh đã muốn mọi chuyện kết thúc khác đi. Không phải chỉ với Sophia, mà còn là với anh nữa. Anh đã mất lòng tin với tổ chứcmột thời gian rồi. Anh từng hi vọng khi giải quyết được vụ án này vàtống đám người xấu vào tù, anh có thể sẽ khơi lại được ngọn lửa yêu nghề từng có. Thay vào đó, chiến thắng lại ngọt ngào lẫn đắng chát. Hơn mộttrăm phụ nữ được giải thoát khỏi kiếp nô lệ tình dục, song lại chỉ cómột số nhỏ bọn buôn người biết đến ‘nội thất’ của nhà tù. Đa phần bọnchúng chỉ cần trả tiền phạt và được tự do. ‘Ngọt ngào lẫn cay đắng’ vẫnchưa mô tả đủ những gì đã xảy ra ở Pakistan.

“Đi nào, cưng,” Sloan nói với Sophia, “Tôi sẽ đưa cô ra ngoài.” Cô đứng dậy rồi thu dọn giấy tờ, cất chúng vào cặp da của mình.

Matthew quan sát Sloan một cách kĩ lưỡng. Mái tóc đỏ của cô được thắtkiểu đuôi tôm còn gương mặt đã được gột sạch lớp trang điểm. Cô mặt bộsuit màu xám, che đi những đường cong gợi cảm. Trông cô có phần bí ẩn.Matthew tự hỏi bằng cách nào cô có thể thay đổi chóng mặt như ngày vàđêm như thế. Là một nhân viên xã hội, cô dường như đầy cảm thông và hơithiếu đi những khía cạnh thú vị trong cá tính riêng, nhưng Matthew biết, vô cùng rõ, cô sẽ thế nào khi gỡ bỏ lớp ngụy trang. Anh gần như hốitiếc khi đã từ chối lời đề nghị có thêm sex từ cô. Anh chưa bao giờ gặpđược người phụ nữ nào đồng điệu với nhu cầu của mình đến thế. Nhưng nóiđi phải nói lại, cô khiến anh thấy hơi hoang mang.

Matthew đứng lên và chìa tay về phía Olivia, “Tạm biệt, Cô Cole. Xin hãy nhớ…cô có thể liên lạc với tôi nếu cần bất kì điều gì. Cô có danh thiếp của tôi, và tôi sẽ thấy bị xúc phạm nếu cô không dùng đến nó đấy.”

Sophia mỉm cười với anh, nhưng lệ đã lóng lánh trong mắt, “Cảm ơn, Reed. Tôi biết anh đã làm hết sức rồi.” Cô bắt tay với anh.

“Cảm ơn, Cô Cole,” anh nói. Thế vẫn là chưa đủ. Chắc chắn không bao giờlà đủ cả. Matthew quay về phía Sloan và đưa tay ra, “Cảm ơn tất cả sựgiúp đỡ của cô nữa, Đặc vụ Sloan.”

Sloan nhướng một bên lông mày nâu vàng lên, song vẫn bắt tay Matthew,“Không có gì, Đặc vụ Reed. Cứ cho tôi biết nếu anh cần giúp đỡ với báocáo cuối cùng nhé. Tối mai tôi đi Virginia rồi, nhưng cho đến lúcđó…điện thoại tôi vẫn để mở.” Cô mỉm cười và Matthew cảm thấy mặt mìnhnóng lên.

“Tôi có đủ hết rồi, nhưng cảm ơn cô,” anh nói một cách cứng nhắc.

“Hai người nên lên giường với nhau cho xong chuyện đi,” Sophia nói mà không hề có chút hài hước nào.

“Livvie! Ý tôi là…đi thôi,” Sloan nói.

Matthew không kịp đáp gì trước khi hai người phụ nữ rời khỏi phòng. Anhmỉm cười với chính mình và lắc đầu. Chắc chắn anh sẽ rất nhớ Livvie cùng khiếu hài hước thô thiển của cô. Anh hi vọng cô sẽ tìm được sự giúp đỡcần thiết và hoàn toàn bình phục vào một ngày không xa. Thật đáng hổthẹn biết bao nếu một cô gái xinh đẹp, thông minh và can đảm đến thế lại đánh mất niềm tin vào tương lai.

Matthew cầm máy ghi âm lên và tắt đi. Quả là một thiết bị cổ lỗ sĩ kìcục và hoàn toàn không cần thiết nếu xét đến việc mọi chuyện trong cănphòng này đều được ghi lại bằng camera quan sát, song anh thích giữ lạibằng chứng riêng cho mình hơn. Mọi thứ đều dễ thất lạc theo cách riêngcủa chúng. Anh đặt máy ghi âm vào cặp da cùng với các bộ hồ sơ rồi hướng ra cửa.

Trong khi bước về phía thang máy, anh thoáng thấy ‘Sophia’ đang trao một cái ôm đầy nước mắt với cho mẹ cô. Matthew không thích người phụ nữ đólắm sau tất cả những gì đã biết được về bà, nhưng anh thấy vui khi cuốicùng bà cũng có cơ hội gặp lại con gái, và có lẽ sẽ xin lỗi vì những gìbà đã bắt cô ấy trải qua. Một phần trong thỏa thuận ghi rằng, gia đìnhcủa Sophia sẽ chuyển đến nơi ở mới, và mẹ cô sẽ được đào tạo để có việclàm. Vậy là nhiều hơn những gì bà ta xứng đáng có được rồi, theo Matthew đánh giá là thế.

Matthew sẽ quay về căn hộ trống trải ở Nam Carolina cho đến khi đượcphân công vụ án mới. Anh hi vọng nó sẽ hoàn toàn khác so với vụ này, khá chắc là sẽ như thế. Trong thời gian đó, anh quyết định sẽ từ bỏ việc cố liên lạc với Demitri Balk. Ông ta là một kẻ xấu xa, và mặc dù bị mọibằng chứng chống lại, ông ta vẫn bất khả xâm phạm. Có lẽ, theo thờigian, ông ta sẽ đưa anh tới được với Muhammad Rafiq cùng đám tòng phạmcủa gã.

James Cole xứng đáng có được công lý.