Xiềng Xích

Chương 67: Nhìn ra cái gì?



Mấy hán tử có diện mạo và cách ăn mặc không gây chú ý từ cửa sau Trấn Nam Vương phủ đi ra, sau đó nhanh chóng hòa vào đường phố, chia nhau đến những nơi tạm nham như quán rượu, sòng bạc, gánh hát.

Ban đêm, cửa sau phủ lần nữa mở ra, người bên ngoài lặng lẽ đi vào hậu điện.

Tấn Trừ đẩy mạnh cửa sổ để gió đêm cuối thu bên ngoài lùa vào, xua tan ý muốn gϊếŧ người điên cuồng nổi lên trong lòng hắn.

Ngoài điện bóng đêm dày đặc, ánh trăng lay động trên vách.

Sương phòng đối diện đã tắt đèn từ sớm, một mảng tối tăm, không thấy ánh đèn ấm áp mờ ảo, cũng không thấy bóng hình mảnh khảnh phản chiếu bên cửa sổ.

Đèn đỏ trên bàn chập chờn lay động trên khuôn mặt không rõ cảm xúc, chiếu sườn mặt hắn một mảng tàn đỏ.

"Những kẻ lắm mồm còn có người của Trung Dũng Hầu phủ?"

Thái tử đột nhiên trầm giọng hỏi, làm cho trái tim Điền Hỉ nảy lên một cái.

Dù giọng điệu không có quá nhiều cảm xúc nhưng chủ tử hắn đã chọn riêng người này, vậy có nghĩa rằng sẽ không chịu để yên.

"Là thứ ngũ tử của tam phòng Trung Dũng Hầu phủ."

Điền Hỉ nhỏ giọng trả lời sau đó thì ngưng nói nín thở đứng đó.

"Xem ra bình thường phủ bọn chúng chỉ trích cô không ít. Nếu không thì ngay cả đứa con thứ lại cũng dám khoa tay múa chân, tùy tiện nói bừa việc riêng của cô ở bên ngoài."

Điền Hỉ càng khom người thấp hơn, không dám đáp lời.

Cựu thần trong triều vốn không nhận được sự thết đãi của Thái tử, lại cứ có những người không biết khiêm tốn còn không sáng suốt, chọc vào tim Thái tử mà không tự biết.

Vui sướng mù quáng, nào có biết rằng đang trải đường chết cho nhà mình.

Tấn Trừ kiềm chế cảm xúc, thu lại ánh mắt trên cửa phòng đóng chặt phía đối diện, lại nhìn sang Điền Hỉ bên cạnh.

"Lúc trước ngươi có nghe thấy mấy lời đồn đại nhảm nhí này không?"

Da đầu Điền Hỉ căng ra, kinh hãi quỳ phịch một tiếng.

"Nô tài... nô tài không biết."

Tấn Trừ lạnh lùng nhìn hắn ta.

Điền Hỉ đón ánh mắt đáng sợ kia, vội vã giải thích: "Những quý nhân trong Kinh thành nào có ai không nhận ra mặt nô tài? Từ xa nhìn thấy nô tài tới, ai nấy đều ngậm chặt miệng như hũ nút, những lời bẩn thỉu này nào dám để nô tài nghe thấy?"

"Thật không?"

Điền Hỉ vội nói: "Điện hạ minh giám, nô tài trung thành tuyệt đối với người, tuyệt không dám lừa gạt điện hạ nửa câu, thật sự không biết những lời bên ngoài kia..."

Lời còn chưa dứt bả vai đột nhiên đau đớn, hắn ta bị người ta tàn nhẫn đạp một cước.

Điền Hỉ xuýt xoa một tiếng nhưng không dám kêu đau, sau khi phản ứng kịp thì lồm cồm bò dậy, nơm nớp lo sợ quỳ mọp dưới đất.

"Điền Hỉ, ngươi học nói dối cô từ khi nào?"

"Nô tài... sai rồi."

Điền Hỉ không dám giấu diếm nữa, run rẩy nói đúng sự thực: "Trước đó lúc nô tài theo điện hạ đến Giáo Phường Ti, có mấy lần vì phải dặn dò tú bà nên nán lại Giáo Phường Ti một lúc. Khách tìm vui bên trong có lẽ tưởng nhóm nô tài đều đã theo điện hạ rời đi nên tụm đầu ghé tai bàn luận, thỉnh thoảng lớn tiếng, nô tài cũng khó tránh nghe được loáng thoáng đôi chút..."

Thấy ánh mắt bên trên càng thêm lạnh lùng, Điền Hỉ chỉ có thể kiên trì nói tiếp: "Phần lớn cũng là những lời đồn lưu truyền trên phố, thí dụ như bình phẩm trên dưới phu nhân, còn có bôi nhọ đức hạnh phu nhân."

Điền Hỉ vẫn không dám nói quá tường tận, nhưng trong đầu Tấn Trừ đã có thể chắp vá những lời nói mập mờ này thành nội dung chi tiết.

Hắn có thể tưởng tượng ra những lời thô tục bỉ ổi của những khách làng chơi, có thể tưởng tượng bọn chúng dùng giọng điệu suồng sã cợt nhả bình phẩm từ đầu đến chân nàng như thế nào, từ dung mạo, đến thân thể, thậm chí đến... kỹ năng trên giường.

Hắn chợt lùi lại hai bước, ngã ngồi trên ghế.

Lồng ngực như bị chèn ép khó chịu, bí bức khiến hắn khó thở, lại thiêu đốt hắn đau đớn, giận dữ và căm hận.

Nhưng không biết là hận người hay là hận mình.

Phượng Dương chẳng khác nào một tia sét xé rạch bề ngoài yên bình hắn kiến tạo cho nàng, mang thảm cảnh nàng đang phải chịu phơi bày trước mặt hắn.

Thậm chí hắn không dám nghĩ đến, nếu như những lời khó nghe nhắm vào nàng bên ngoài kia, một ngày nào đó lọt vào tai nàng, nàng sẽ phản ứng thế nào.

Lúc chưa xuất các, nàng là đích nữ quyền quý vọng tộc, sau khi xuất các là Ngự Sử phu nhân thanh cao, bây giờ rơi vào tay hắn lại bị làm nhục thành quan kỹ có thể tùy ý coi khinh trong miệng người ngoài.

Nếu đây là sự trả thù của hắn với nàng, vậy thì mục đích đã đạt được.

Nhưng mà... đây thật sự là điều hắn muốn sao?

Tấn Trừ đột nhiên đưa tay đỡ trán, cắn răng chịu đựng cơn đau như muốn nổ tung.

Ngày đó hắn đưa nàng vào Giáo Phường Ti, có bao nhiêu là hận, lại có bao nhiêu là đố kị?

Hắn muốn ép nàng thừa nhận sự lựa chọn sai lầm của quá khứ, ép nàng không còn lại gì, ép nàng nhìn rõ hiện thực cúi đầu với hắn, nhưng chỉ là vì không cam tâm thuở thiếu thời?

Cũng không phải.

Lần này, hắn không thể không bắt đầu nhìn thẳng vào tình cảm của mình đối với nàng.

Dù không muốn thừa nhận thì thế nào? Hắn không buông bỏ được nàng, hắn vẫn là tình cũ khó quên.

Hắn nhắm mắt đột nhiên cười nhạo một tiếng, không biết là cười người, hay là cười mình.

Điền Hỉ nghe vậy sợ mất mật, lại biện giải cho mình: "Lúc trước sợ điện hạ nghe xong sẽ tức giận, cho nên nô tài tự ý giấu chuyện này đi. Nhưng mà nô tài cũng đe dọa mấy kẻ không biết sống chết kia, chắc rằng bọn họ không còn dám nói năng xằng bậy nữa."

Tấn Trừ lấy lại tinh thần, mở mắt nhìn Điền Hỉ, đáy mắt lấp lóe sắc lạnh.

"Đe dọa ngoài miệng hiệu quả kém xa ra tay sát phạt."

Hô hấp Điền Hỉ thoáng ngưng trệ.

"Sáng mai ngươi mang thân binh của cô ra ngoài, bắt hết những kẻ ngông cuồng không biết sống chết kia không sót một ai." Giọng điệu Tấn Trừ càng lạnh: "Giam một nhóm, gϊếŧ một nhóm. Sau này ai dám nói nửa câu, cô cắt đầu lưỡi kẻ đó!"

Hôm sau lâm triều, tấu chương vạch tội Trung Dũng Hầu của đảng phái Thái tử nằm trên ngự án.

Thánh thượng mở tấu chương xem qua.

Bất cẩn, không làm việc, kiêu căng, năng lực yếu kém.

Đây là điều luật thứ tư trong số sáu điều luật giáng chức hoặc cách chức quan viên.

Trung Dũng Hầu đứng trong hàng ngũ sợ hãi bất an nhìn Thánh thượng.

Nếu không phải Trung Dũng Hầu đang tuổi tráng niên thân thể khỏe mạnh, chỉ sợ trong tấu chương này sẽ còn tăng thêm hai điều tuổi già, bệnh tật.

Thánh thượng âm thầm liếc qua Thái tử đứng đầu hàng ngũ, sau đó đặt tấu chương trong tay xuống ngự án, đưa tay vuốt hàm râu hoa râm.

"Trung Dũng Hầu, đối với sở tấu của Lưu ái khanh, ngươi có lời gì để nói?"

Trung Dũng Hầu chưa kịp đứng ra khỏi hàng đã giải thích: "Thần..."

"Vi thần có bản tấu khác."

Lúc này văn thần đứng hàng bên phải cầm hốt [1] bước ra, hai tay đệ trình tấu chương cúi bái Thánh thượng.

[1] Thẻ bằng ngà, bằng xương, quan lại xưa cầm khi mặc triều phục.

"Vi thần muốn vạch tội Trung Dũng Hầu điều năm tội biển thủ như chiếm đoạt ruộng đất, tham ô; điều ba tội gian dối như bao che tộc nhân đánh chết người, đút lót tiền bạc để người khác gánh thay; ngoài ra còn có điều bảy tội không làm tròn trách nhiệm, mong Thánh thượng minh xét."

Chúng thần đều ngầm hít sâu một hơi.

Tấu chương đầu tiên nhiều nhất chỉ khiến người ta bị giáng chức hoặc cách chức, nhưng tấu chương thứ hai này lại là lấy đi tính mạng cả nhà.

Phe Thái tử muốn bắt đầu ra tay từ Trung Dũng Hầu?

Tại sao lại đột ngột như vậy, trước đó quả thực không hề có dấu hiệu nào.

Đây là việc chúng thần công không ai nghĩ tới.

Trung Dũng Hầu mồ hôi tuôn như mưa, quỳ xuống kêu oan.

Lâm Hầu gia giữa những chúng thần trong lòng kinh hoàng. Tội gian dối kể ra trong tấu chương kia khiến ông rất khó không liên tưởng đến chuyện nhà mình.

Kỳ thực tất cả những thế gia hào môn, nhà ai mà không có một kẻ ăn chơi trác táng?

Phàm là người hung hăng lúc đánh nhau ẩu đả, khó tránh khỏi sẽ có khi lỡ tay.

Chỉ là phần lớn dân bất lực quan không tra, việc đó cứ vậy mà bỏ qua.

Bình thường thì cũng chẳng có gì, nhưng nếu một ngày nào đó bên trên muốn xử lý ngươi, việc đó sẽ trở thành chứng cứ phạm tội đanh thép.

Thí dụ như bây giờ, Thái tử quyết tâm muốn Trung Dũng Hầu chết, chỉ sợ nhân chứng vật chứng đều đã thu thập đủ, Trung Dũng Hầu dù có trăm cái miệng giải thích cũng vô dụng.

Những quan viên từng có loại chuyện như vậy trong nhà cũng nghĩ giống Lâm Hầu gia, trong lúc nhất thời không khỏi cũng lo ngay ngáy.

Thái giám tổng quản Vương Thọ hai tay trình tấu chương kia lên ngự án.

Thánh thượng lướt qua loa một chút, chỉ nói câu để đó bàn lại, sau đó sắc mặt khó coi lệnh bãi triều.

Sau tan triều, Thái tử bị gọi một mình vào Ngự Thư Phòng.

"Luôn cảm thấy con ta không giống loại gấp gáp soán vị."

Thánh thượng đứng trước bàn múa bút vẩy mực vẽ cẩm kê [2], cũng không ngẩng đầu lên hỏi: "Nói đi, Trung Dũng Hầu chướng mắt ngươi chỗ nào?"

[2] Cẩm kê 錦雞: Một loài chim giống như chim trĩ, lưng và đuôi lông vàng rất đẹp.

Tấn Trừ lãnh đạm trả lời: "Con thứ tam phòng nhà hắn dám trắng trợn nghị luận việc tư Hoàng gia. Đó là không để Hoàng tộc vào mắt, theo lý phải trừng trị, răn đe."

Thánh thượng nâng bút chấm mực, gật đầu: "Vậy quả thật là nên gϊếŧ."

Sau khi hạ nét bút cuối cùng, Thánh thượng gác bút, ngoắc tay bảo hắn đến gần.

"Nhìn ra cái gì?"

Tấn Trừ cất bước đến gần, bình tĩnh nhìn bức tranh cẩm kê trên bàn, khi thấy sau lưng cẩm kê kia là đuôi phượng bắt mắt, ánh mắt hắn ngưng lại chốc lát, rồi đột nhiên trầm xuống.

"Ngươi cũng cảm thấy dở dở ương ương?" Thánh thượng đưa tay chỉ bức tranh, chậc lưỡi thở dài: "Rơi xuống đất thì chính là gà cảnh, không phải gắn thêm đuôi phượng là có thể biến thành phượng hoàng, có thể làm bách điểu triều phượng."

Ánh mắt Tấn Trừ dời khỏi bức vẽ kia, sắc mặt trông như thường.

Nhưng chỉ có hắn biết, hình đuôi phượng kia dường như in dấu nơi đáy mắt hắn, nóng bỏng, đau nhức.

"Phụ hoàng cần gì ngấm ngầm mỉa mai, có lời gì sao không nói thẳng."

Thánh thượng cũng không thèm nhìn hắn, nghe vậy cười lạnh: "Trẫm muốn nói thẳng, chỉ sợ ngươi giãy nảy."

"Phụ hoàng nói đùa."

Thánh thượng ngoắc tay gọi Vương Thọ đến, tùy tiện giao phó: "Mang bình rượu trẫm cố ý chuẩn bị kia lên, đưa đến phủ Thái tử."

Tấn Trừ đột nhiên ngẩng đầu. Sau đó thấy Vương Thọ hai tay nâng chiếc khay, bên trên đặt một ấm bạc và một chiếc chén, sau khi nhận được lệnh thì không chút chần chừ đi thẳng ra hướng ngoài điện.

Hắn lập tức tái mặt!

"Dừng lại!" Hắn quát lên một tiếng, ba chân bốn cẳng xông lên, hất đổ chiếc khay kia xuống đấy.

"Phụ hoàng như vậy là muốn làm gì?"

Thánh thượng lạnh mắt nhìn hắn: "Làm gì? Tất nhiên là xem ngươi giậm chân."

Thánh thượng phất tay bảo Vương Thọ lui ra, đôi mắt ông ta sắc bén: "Quân vong quốc từ xưa đến nay, hầu hết bên cạnh đều có Đát Kỷ, Bao Tự làm bạn. Cho dù ngươi cam nguyện làm hạng người như Trụ Vương, U Vương, ta cũng không muốn nhìn thấy giang sơn vất vả gây dựng này hai đời đã vong."

Phẫn nộ trên mặt Tấn Trừ dần dần tan đi, hắn giấu đi ánh mắt, khom người trả lời: "Nhi thần tự phân rõ gia sự và quốc sự. Giang sơn Tấn thị sẽ thiên thu vạn đại."

"Ngươi phân rõ được?" Thánh thượng giễu cợt: "Nếu như ngươi hiểu rõ đã không vì nữ sắc mà ảnh hưởng tới chính vụ."

"Nhi thần thân là Thái tử một nước, người bên gối há có thể cho người ngoài chửi bới? Người trong mắt không có Thái tử, chỉ sợ sau đầu cũng sinh ý bội phản, gϊếŧ cũng không đáng tiếc."

Nói đoạn, hắn đột nhiên vén tà áo quỳ xuống, nghiêm mặt nói: "Nhi thần muốn..."

"Ngươi cẩn thận." Thánh thượng lạnh nhạt nhìn hắn, trong mắt cất giấu dao nhọn: "Nếu muốn xin chỉ tứ hôn, vậy trẫm lập tức ban nàng ta một chén rượu ngọt lên đường."

Trong điện sau phút yên lặng ngắn ngủi, Tấn Trừ hơi cụp mắt, chậm rãi nói: "Phụ hoàng lo xa rồi. Chỉ là nhi thần cảm thấy thiên hạ đã định, chính sách kế tiếp trong triều bây giờ lấy trấn an làm trọng. Phù gia tuy rằng ngoan cố nhưng không mất trung liệt, nếu có thể thu xếp ổn thỏa cho quả phụ, người trong thiên hạ thấy triều đình nhân đức, lại càng dễ quy thuận."

Thánh thượng thật muốn vỗ tay cười to: "Thu xếp lên giường ngươi chứ gì? Ngươi nói xằng nói bậy bản thân có tin nổi không?"

Tấn Trừ mặt không đổi sắc nói: "Quả phụ hai lần gả trong triều ta cũng không phải cấm kỵ."

Đoạn, hắn ngước mắt, bình tĩnh nhìn người trên ngự tọa: "Phượng Dương công chúa là hai lần gả, không, ba lần. Mẫu phi chẳng phải cũng hai lần gả."

Thánh thượng đột nhiên giận tái mặt.

Hai cha con đối mặt, ánh mắt đều sắc bén.

"Được, vậy ngươi nói xem, ngươi muốn thu xếp cho quả phụ của nhà người ta như thế nào?"

"Tất nhiên là muốn cho nàng một danh phận." Tấn Trừ nhìn ông ta: "Cũng chặn được miệng nhàn rỗi của người trong thiên hạ."

Thánh thượng ra sức vuốt râu: "Muốn cho nàng ta danh phận gì?"

Tấn Trừ nắm chặt quyền: "Thái tử tần."

Thánh thượng lạnh giọng: "Ngay cả Chiêu huấn trẫm cũng không muốn cho."

Ánh mắt Tấn Trừ lướt qua tấu chương trên ngự án: "Trung Dũng Hầu cũng là vô tội, có điều bị tam phòng liên lụy. Nếu có thể biết sai mà sửa khai trừ tam phòng ra khỏi tộc, cũng có thể tha cho hắn lấy công chuộc tội."

Thánh thượng nhướn lông mày, nhìn qua tấu chương.

"Lương đệ." Ông ta nói: "Đây đã là cực hạn."

Tấn Trừ không phản đối nữa, im lặng đứng lên.

Thánh thượng rút bức vẽ đã hơi khô trên bàn, vứt về phía hắn.

"Cầm về, treo trong phòng ngươi hoặc là treo phòng nàng ta."

Giọng điệu Thánh thượng như đùa giỡn, nói: "Trẫm sẽ phái người định kỳ qua kiểm tra. Nếu không thấy treo, ắt sẽ gọi nàng ta vào cung, một mình hỏi thăm."

Tấn Trừ nhìn bức vẽ kia, cuối cùng vẫn nhận lấy.

Chúng thần sau khi hạ triều trở về phủ đã nhanh chóng biết được chuyện thân binh Thái tử khắp nơi bắt người tống giam. Lúc biết được những người kia vì sao bị bắt, với khứu giác chính trị nhạy bén của bọn họ đã lập tức phác thảo trong đầu đầu đuôi sự việc, cũng có thể đoán được tại sao sáng nay Thái tử giở chứng, Trung Dũng Hầu kia vì sao mà gặp nạn.

Sau khi Thái tử từ trong cung ra đã lập tức sai Cấm Vệ Quân đến Trung Dũng Hầu phủ, xét nhà hỏi tội tam phòng của phủ.

Trong lòng quan lại quyền quý trong Kinh thành hiểu rõ, không động vào Trung Dũng Hầu, chỉ khai đao tam phòng, có lẽ là kết quả đánh cược của Thánh thượng và Thái tử.

Đến khi nghe nói Trung Dũng Hầu khai trừ tam phòng ra khỏi tộc thì đã kiểm chứng suy đoán của bọn họ.

Người trong Kinh thành đều hoảng sợ, nhất là nghe nói những người kia bị bắt bị gϊếŧ một đám, mấy kẻ từng không biết sống chết lắm mồm việc riêng của Thái tử càng sợ đến hận không thể khâu miệng mình lại.

Sau khi Tấn Trừ hồi phủ, từ xa thấy Lâm Uyển đang loay hoay với đám thảo dược ngoài sân, hắn lấy lại bình tĩnh rồi cất bước về phía nàng.