Phong Vũ Thanh Triều [Quyển 2]

Chương 98: Uyên ương hồ điệp mộng



Từ độ bình minh lên cho đến tối ngày hôm sau, Nữ Thần Y mất ăn mất ngủ.Nàng nằm trằn trọc trên giường nghe tiếng canh đổ mỗi canh giờ. Nhớ lại mấy thời thần trước đó, lúc tiễn sư huynh lên xe, Cửu Dương trao chonàng một sợi dây chuyền làm bằng chỉ đỏ, chính giữa có xỏ miếng ngọckhắc hình Quan Âm:

- Tặng cho muội - Cửu Dương đeo sợi dây chuyền vào cổ sư muội, đoạn nắmlấy đôi bàn tay nàng và thêm lời - Lần đầu tiên gặp muội là ở Tây Hồ,lúc bấy giờ Sư Thái bồng muội trên tay, muội hãy còn là một hài nhi chỉmới mấy tháng tuổi thôi.

Nữ Thần Y nghe sư huynh bảo vậy vội gác sầu khổ sang bên, chăm chú lắng nghe. Cửu Dương kể:

- Năm ấy Sư Thái bảo với huynh và Nhị ca rằng đã nhặt được muội tại miếu Quan Âm ở Tây Sơn. Đang giữa mùa đông giá rét nhưng thời tiết hôm ấybỗng dưng tươi đẹp lạ thường, da trời xanh ngắt một màu như mới gột, gió nhẹ thoảng qua khiến tâm hồn phơi phới, Sư Thái cùng với Tôn bà đi chùa lễ phật.

Cửu Dương nói và càng siết chặt bàn tay nàng, đôi mắt u uẩn của chàng nhìn nàng bức thiết, giọng trầm xuống:

- Mười ba năm sau cũng tại ngoại ô gần Tây Hồ, huynh và Nhị ca đang cưỡi ngựa chợt trông thấy một cô bé phi ngựa trên triền đồi đằng xa – CửuDương bật cười – Lần đầu tiên tận mắt chứng kiến tài cưỡi ngựa của muộiđó cho đến nay huynh vẫn không sao quên được. Ngay cả bây giờ huynhcũng có thể hình dung ra dáng vẻ của muội, lúc ấy trông muội diễm lệ đến rung động lòng người.

Cửu Dương dứt lời bèn hồi tưởng tư thái thoát tục của Nữ Thần Y hôm ở ngoại thành, bất giác thở dài và nói tiếp:

- Ngày đó... mãi cho đến hôm nay huynh vẫn còn ấn tượng. Huynh nhớtiếng cười lảnh lót như chuông bạc của muội, thanh âm vang vọng khắp núi đồi, dào dạt niềm vui khiến cho ai nghe thấy cũng phải hân hoan, cũngmuốn cười theo muội.

Nữ Thần Y hai má ửng hồng, đầu cúi xuống trân trân nhìn miếng ngọc khắc hình phật bà Quan Âm.

- Lúc đó huynh không dám tin vào mắt mình, Giang Nam có rất nhiều mỹ nhân, nhưng với huynh, chẳng ai đẹp bằng muội cả.

Nữ Thần Y nghe sư huynh nói vậy thầm nghĩ hồi ấy nàng còn là một thiếunữ ngây thơ chưa biết chữ tình là gì, và những tưởng trong tương lai gần đây nàng sẽ cùng người nàng yêu được sóng bay tới chín tầng trời chothỏa niềm vui tận đáy lòng.

Ôm nàng thật chặt vào lòng, Cửu Dương lại kể:

- Huynh đã đi khắp đại giang nam bắc, mất hơn nửa năm mới tìm được miếng ngọc khắc hình Quan Âm này, nghe Sư Thái bảo tượng hình này trông giống hệt pho tượng trên núi Tây Sơn hôm nào. Huynh mới mang về định tặngcho muội trong ngày tết Nguyên Tiêu...

Cửu Dương nói tới đây liền cười khổ, không nói rõ hơn, lòng thầm nhủ trời già sao lại khéo trêu ngươi đến vậy!

Nữ Thần Y cúi nhìn mặt dây chuyền, ngắm nghía chốc lát, chợt nghĩ tớiTần Thiên Nhân. Đột nhiên trái tim đập điên cuồng, tâm trạng hoang mang mờ mịt, những lời hứa hẹn trên cầu Tây Lâm lại vang vẳng bên tai nàng. Rốt cuộc không nhịn được đã muốn rơi lệ song nàng rất mau lấy lại bìnhtĩnh và hỏi:

- Đây hả? Đây là mặt dây chuyền định tặng cho muội à?

Cửu Dương gật đầu, mắt nhìn miếng ngọc trên cổ Nữ Thần Y, đoạn đưa tay vuốt một lọn tóc đen nhánh của nàng và nói tiếp:

- Sớm mong chiều ngóng, cuối cùng ngày tết cũng đến. Nhưng khi loángthoáng trông thấy bóng dáng của muội và Nhị ca trên cầu Tây Lâm huynhmới biết sự việc không như mình chờ đợi. Người khiến huynh tương tư suốt mấy năm trời vốn chẳng bao giờ yêu huynh...

Chàng ngưng ngang, không nói hết.

Nữ Thần Y cũng im lặng, một hồi lâu sau nàng hít vào một hơi thật sâu:

- Thất ca à, huynh nhất định phải bình yên trở về, muội sẽ đợi huynh!Khi nào huynh trở về muội mới nhận món quà này vì muội muốn huynh phảiđích tay đeo vào cho muội!

Nữ Thần Y càng nói càng cảm thấy trái tim nàng đập mỗi lúc một mạnh,toan tháo sợi dây chuyền ra trả cho sư huynh. Cửu Dương liền nắm bàntay nàng lại:

- Đừng tháo!

Và chàng siết tay nàng chặt hơn, thì thầm:

- Đây là quà tặng cho người huynh yêu!

Nói đoạn chàng đưa tay còn lại nâng cằm nàng lên, nhìn sâu vào đôi mắt to tròn và sáng long lanh như những giọt sương:

- Hứa với huynh, đừng bao giờ tháo ra!

Nữ Thần Y cũng nhìn vào đôi mắt đen thăm thẳm của sư huynh, cảm nhậnđược trong đó đong đầy tình thương mến nhưng cũng đầy nỗi sầu bi xót xa, đầy đến nổi tưởng chừng sắp tràn cả ra ngoài. Nàng bỗng cảm giác lòngnàng xao xuyến lạ, một nỗi xao xuyến pha lẫn chút gì thương cảm bèn chậm rãi gật đầu. Thấy nàng nhận lời, Cửu Dương mỉm cười buông tay rồi leolên cỗ xe ngựa.

Trước khi bảo phu xe cho ngựa chạy, Cửu Dương vén rèm sang bên.

- Đừng lo! – Chàng nói chắc - Huynh thể nào cũng sẽ bình an trở về!

Đêm đó khoảng đầu canh hai, Nữ Thần Y ở nhà đợi Cửu Dương trở về. Đứngngồi không yên, nàng vùi đầu vào đôi tay, đau khổ nhắm mắt lại. Sau hồi tự mình nhát mình xong nàng bèn đi mở hai cánh cửa sổ ra để đón ánhtrăng thì đột nhiên trông thấy Tân Nguyên cách cách vận y phục thườngdân đứng bên vệ đường. Nữ Thần Y vội vàng xách lồng đèn bước ra cúichào.

- Thật là ngại quá! – Tân Nguyên cách cách cười nói - Trời tối như vầy mà còn làm phiền cô. Có lẽ là ta đã lo lắng quá rồi!

Nữ Thần Y ái ngại hỏi:

- Cách cách đã đứng đây bao lâu?

- Từ ban chiều. Ta thấy cô tiễn huynh ấy đi – Đoạn, cách cách hỏi trổng - ... còn chưa về sao?

Tân Nguyên cách cách hỏi xong chớp chớp mắt, trong đôi mắt to của nàng bỗng dâng lên ánh nước:

- Ta thật tình cảm thấy rất lo...

Nữ Thần Y đương nhiên là biết cách cách đang ám chỉ nguy cơ gì nên vội lên tiếng trấn an:

- Huynh ấy rất thông minh, sẽ không có sao đâu.

- Cô có vẻ tin tưởng sư huynh của cô lắm sao?

- Vâng!

Bấy giờ có một cơn gió mạnh thổi qua, Nữ Thần Y liền đặt lồng đèn xuốngđất, cởi áo choàng ra quàng lên vai cách cách, rồi chẳng nói năng gìthêm. Dưới ánh trăng Tân Nguyên cách cách nhận thấy nữ nhân này quảtình thật đẹp, mắt sáng mày cong, đôi môi mềm đỏ mọng, một khuôn miệngtươi trên làn da trắng mịn màng.

Tân Nguyên cách cách âm thầm thở dài, tay nâng chiếc lồng đèn lên ngắmhình hồ điệp đang vươn cánh trên mảnh giấy dán ngoài lồng đèn, trên đấycó chép hai câu thơ của Lý Thương Ẩn, bài Cẩm Sắt. Chữ viết phong lưubay bướm này nàng nhận ra đích thực là của Cửu Dương, bèn nhẩm đọc:

Trang Chu hiểu mộng mê hồ điệp

Thục đế xuân tâm thác đỗ quyên

- Bài này có tên là “mộng hồ điệp” hay “Trang Chu mộng hồ điệp” – NữThần Y dịu dàng bảo - Là do sư huynh của nô tì chép lại, đoạn thơ nàytrong sách Trang tử rất nổi tiếng, nó đã trở thành một điển tích thườngdùng trong văn chương xưa.

Lòng quặn đau, Tân Nguyên cách cách nghe nói vậy liền dựa lưng vào thâncây gần đấy nhắm nghiền mắt lại. Bài thơ này nàng đã từng học qua, nămxưa Sách Ngạch Đồ có lần giảng rằng uyên ương là tên của loài chim tượng trưng cho tình yêu nam nữ, còn hồ điệp là bươm bướm. Các điển tích vềtình yêu thường hay sử dụng loại chim này. Và mộng uyên ương hồ điệp có thể hiểu là ước mơ về một cuộc tình đẹp mãi mãi, gắn bó đời đời nhưuyên ương và bươm bướm vậy.

Ở phía đối diện, Nữ Thần Y ngó thấy cách cách phản ứng có hơi kỳ lạ liền hoảng hốt nói:

- Cách cách à... hay là cách cách vào nhà ngồi nghỉ ngơi một lúc đi, chứ ở bên ngoài thế này trời tối sẽ rất lạnh đó, không khéo sẽ bị nhiễmbệnh phong hàn.

Tân Nguyên cách cách lấy lại bình tĩnh khẽ gật đầu. Cả hai bước vàonhà, Nữ Thần Y đặt lồng đèn lên trên bàn rồi rót trà ra chung. TânNguyên cách cách ngồi xuống bên cạnh bàn trầm ngâm suy nghĩ.

Im lìm một thoáng cách cách ngẩng đầu lên nói:

- Cô không có cười ta chứ?

Nữ Thần Y lắc đầu nói:

- Nô tì đâu dám.

Đoạn nàng mỉm cười ý nhị:

- Vả lại nô tì cũng là con gái, huống chi lại lớn hơn cách cách vàituổi, tâm tình của cách cách nô tì nhìn qua thì đã biết ngay.

Tân Nguyên cách cách ngồi ngây ra đó, muốn mở miệng nhưng hồi lâu vẫn không thốt ra lời được, mãi mới lập bập được một câu:

- Thật sự ra thì... đối với sư huynh của cô ta chỉ là có chút quan tâm thôi chứ không có quan hệ gì với y hết.

Nữ Thần Y tiếp tục nở nụ cười duyên dáng:

- Quan tâm chút ít đó là một chuyện, còn một người đứng chờ người kiađến nửa ngày trời thì lại là một chuyện khác. Trong lòng suy nghĩ những gì nhưng lại không nói ra được, hoặc là không đủ can đảm để nói ra, đóchính là tánh nết ngàn đời của những người con gái chúng ta...

Tân Nguyên cách cách đột nhiên xen lời:

- Cô có lẽ rất có kinh nghiệm trong chuyện tình trường?

Nữ Thần Y không rõ cách cách nói vậy nghĩa là gì, là thốt lời khen tặngnàng hay là đang mỉa mai châm biếm nàng. Nàng nhìn gương mặt tái nhợtcủa người đối diện, chợt cảm thấy lòng đau thắt lại và chậm rãi đáp:

- Phận đàn bà con gái của chúng ta như những hạt mưa sa, từ lúc được mẹsinh ra đời thì đã quen có chuyện gì cũng phải giấu ở trong lòng, khôngđược phép bày tỏ nỗi lòng với ai, càng không được phép ngỏ lời hẹn hòcùng ai hết. Là con gái, là phải chờ người con trai mở lời yêu đươngtrước. Nữ nhân dù có đảm lượng đến đâu đi chăng nữa cũng phải cố tỏ ramềm mỏng yếu đuối, như vậy thì mới được cánh đàn ông họ sẵn sàng dangtay bao bọc, chăm sóc...

- Thế cô đã từng được người nào bảo vệ? – Tân Nguyên cách cách đột nhiên hỏi - Đã từng được người nào làm ô dù che chở cho?

Nữ Thần Y vốn không hề chuẩn bị cho một câu hỏi đau lòng như vầy.

- Trên cõi đời này chỉ có một người duy nhất có thể làm cho nô tì nhớnhung, có thể làm cho nô tì cảm thấy xót ruột, ăn ngủ không yên giấcđược, làm cho nô tì giây phút nào cũng hồi tưởng lại và rơi nước mắt...

- Là “thần quyền Nam hiệp” à?

- Tại sao cách cách biết?

- Bổn cung nghe Phủ Viễn tướng quân nói.

Trong mắt Nữ Thần Y bỗng dưng nổi lên một đám mây mù nghi ngại, nàng nói bằng giọng lo lắng:

- Tiếc là bây giờ huynh ấy không còn ở bên cạnh nô tì nữa, cũng không rõ là đang trôi dạt phương trời nào, cho nên nô tì mới có thể ứng nổi vớitám chữ “diễm như đạo lý, lãnh nhược băng sương.”

- Thật vậy sao? – Tân Nguyên cách cách thở dài – Có đôi khi bổn cung cũng rất muốn trở thành người vô cảm giống như cô.

Nữ Thần Y lắc đầu:

- Cách cách với nô tì không giống với nhau đâu. Từ nhỏ tới lớn nô tì là một đứa trẻ mồ côi, hằng ngày cùng sinh hoạt chung với các vị sư huynh. Trong bảy người bọn họ nô tì nhận thấy đảm chức của Nhị ca, xem huynhấy không giống như người ta nên đã đem lòng ngưỡng mộ. Rồi từ lòngngưỡng mộ đó đã phát sinh ra tình yêu. Đối với nô tì, huynh ấy rất quan trọng, huynh ấy là cả cuộc đời của nô tì, và có thể nói nô tì coi huynh ấy như là người thân duy nhất nên cả đời này không thể nào quên được.Còn cách cách thì khác, ở Tử Cấm Thành cách cách có gia đình, có cuộcsống vui vẻ sung sướng, bình an vô sự, có thái hoàng thái hậu cưng yêuchiều chuộng và còn một vị hôn phu đảm lượng hơn người.

- Nhưng ta vốn không có tình cảm đặc biệt gì với Phủ Viễn tướng quân.

- Nô tì biết chứ! Lần đầu tiên nô tì gặp cách cách cho tới bây giờ, hồi trước, nô tì cả gan nhận xét cách cách là một thiếu nữ vô ưu vô tưnhưng bây giờ đã biến thành đa sầu đa cảm. Cách cách không thể khôngthừa nhận đối với thất ca của nô tì đã nảy sinh tình yêu, chẳng những là vậy, mà hình như còn dụng tình quá sâu nữa...

Tân Nguyên cách cách lắng nghe Nữ Thần Y nói, cảm thấy đôi mắt của nữnhân trước mặt nàng có sức lay động kinh người, cứ như là nhìn được tậnđáy lòng nàng vậy.

Thời gian chầm chậm trôi qua, cách cách ngồi đó chậm rãi gạt xác trà, không thừa nhận cũng không phủ nhận, chỉ hạ giọng:

- Hèn chi thái hoàng thái hậu chuyên môn khuyên ta không nên ra ngoài mà nên ở trong cung với bà, vì bà sợ tánh tình của ta thật thà, khi tròchuyện với ai mà lòng dạ bối rối như thế này thì người ta chỉ cần nhìnmột cái là biết liền.

Và Tân Nguyên cách cách cười cười một cách mất tự nhiên:

- Không biết “hắn” có biết... nỗi lòng của ta không?

Nữ Thần Y không ngần ngại, gật đầu ngay:

- Thất ca huynh ấy không phải hạng khù khờ, trái lại rất là nhạy cảm, cho nên nô tì nghĩ huynh ấy chắc chắn biết.

Nữ Thần Y nói rồi sực nghe hỏi:

- Thế cô có bí quyết gì mà khiến cho nhiều người đàn ông sa ngã, ai cũng si tình vì cô?

Im lặng để suy nghĩ một thoáng, Nữ Thần Y cúi mặt buồn buồn đáp lời:

- Cách cách xin đừng nói đùa với nô tì nữa. Nô tì vốn dĩ chẳng có bíquyết gì hết, mà cũng không muốn đi quyến rũ ai đâu. Tuy nhiên năm xưanô tì đã có lần nghe Cửu Nạn Sư Thái nói rằng dùng tình cũng giống nhưdùng kiếm vậy. Nếu như mà xuất kiếm hữu hình thì sẽ làm cho địch bỏchạy, còn xuất kiếm vô hình thì sẽ lấy được mạng đối thủ. So với kiếm,khi tình thấy hình thì chỉ muốn hóa có thành không, nên nếu muốn dùngtình có hiệu lực thì phải dùng nhu khắc cương. Thành thử người ta mớicó câu muốn bắt là phải thả, hóa không thành có mới chính là caochiêu...

Nữ Thần Y nói, Tân Nguyên cách cách nghe ra như lời của Lão tử. Nguyên ý trên như được trích từ một chương trong Đạo đức kinh, "muốn cho vật gìthu rút lại thì tất hãy mở rộng nó ra đã. Muốn cho ai yếu đi thì tấthãy làm cho họ mạnh lên đã. Muốn phế bỏ ai thì tất hãy đề cử họ lên đã. Muốn cướp lấy vật gì thì tất hãy cho đã. Hiểu như vậy là sâu kín màsáng suốt..."

Tân Nguyên cách cách bèn nói:

- Đúng rồi, Sách Ngạch Đồ đại nhân cũng ưa đọc hai câu thơ mà lúc chưabiết yêu ai ta đã nghe nhiều lần song không thể nào hiểu được.

Tân Nguyên cách cách nói rồi cất giọng khẽ đọc:

Lợi kiếm hữu thần nhân hữu thực

Lưỡng giả vô hình luyện thành nhất

- Bây giờ nghe cô nói như vậy - Tân Nguyên cách cách nhìn Nữ Thần Y -Thì ta đã hiểu tám chín phần. Ta cũng thật lòng rất khâm phục cô vì tathấy cô dường như có vẻ rất hiểu thấu tâm lý của bọn đàn ông.

Nữ Thần Y ngẩng đầu lên nhìn cách cách một cái, nước mắt trào lên lưng tròng. Nàng nghẹn ngào, giọng u sầu não nuột:

- Nô tì thật tình không muốn thông hiểu ai đâu, mà chỉ muốn thông hiểulòng dạ của một người thôi. Tuy nhiên không biết bây giờ huynh ấy thếnào rồi, vẫn còn sống sót trên cõi trần này hay là đã chết?