Ngược Về Thời Minh

Chương 106-2: Giai nhân hầu rượu (2)



- Ừm! Hả?...

Dương Lăng định thần lại, không biết Hàn Ấu Nương đang nói gì. Y đang muốn hỏi lại thì từ trong bụi cỏ cao cỡ đầu người dưới khe suối phát ra một tràng tiếng cười trong trẻo, hai cô gái xinh đẹp hiện ra trên con đường nhỏ. Nhìn thấy hai người, bọn họ mừng rỡ kêu lên:

- Lão gia! Ấu Nương tỷ tỷ!

Dương Lăng ngước mắt nhìn, nhận thấy Tuyết Lý Mai và Ngọc Đường Xuân đang tươi cười bước tới. Tuyết Lý Mai mặc một bộ đồ xanh, tay ôm một cây cổ cầm (2). Ngọc Đường Xuân cũng ăn mặc như thị tỳ, xách một chiếc giỏ. Do tập vũ nhạc nên tuy mặc trang phục thị tỳ, bước chân nàng vẫn nhẹ nhàng uyển chuyển, như thể đong đưa theo gió, dáng bộ hết sức dịu dàng.

Sau lưng hai người, Cao Văn Tâm vừa mới bước qua khỏi bụi cỏ, mái tóc đen được cột bằng khăn xanh, thần thái nhã nhặn trầm tĩnh.

Hai người Ngọc Đường Xuân đến trước mặt nhún người thi lễ với Dương Lăng. Hàn Ấu Nương vội vàng xỏ vớ, giày, bước xuống giường kéo tay Tuyết Lý Mai hỏi:

- Sao các cô đến đây vậy?

Tuyết Lý Mai cười đáp:

- Ngọc tỷ tự tay chuẩn bị rượu và thức ăn đưa đến cho lão gia và tỷ tỷ. Tiểu tỳ nghĩ lão gia câu cá buồn chán, nghe một vài bản nhạc cũng vui nên tiện thể ôm đàn đi theo luôn.

Ngọc Đường Xuân đặt chiếc giỏ bên cạnh giường, hơi thở có phần hơi gấp. Dương Lăng thấy nàng xách giỏ đi hơn hai dặm đường núi, trên khuôn mặt yêu kiều li ti những giọt mồ hôi thì buột miệng:

- Ngọc Nhi! Ta chạy đến đây hóng mát lại nhọc các nàng chạy đến chạy lui. Thật sự đã mệt cho nàng rồi.

Ngọc Đường Xuân đỏ mặt liếc y, khoé miệng mang theo một nụ cười ngọt ngào, nhỏ nhẹ nói:

- Lão gia không cần khách khí, đó là việc tiểu tỳ nên làm.

Cao Văn Tâm bước đến, dịu dàng chỉnh đốn trang phục thi lễ:

- Lão gia! Xin để tiểu tỳ xem lại thương thế của người một chút.

Nàng cẩn thận ngồi bên giường, gỡ băng vải quấn trên tay chân Dương Lăng xuống, nhẹ nhàng quan sát chỗ bị thương một lúc. Thấy lần này y lên núi mà vết thương không bong, da thịt non nơi bị kẹp nát đã bắt đầu dần dần cứng cáp lại, nàng không khỏi nở một nụ cười hài lòng.

Nàng lấy từ trong người ra một bao vải bày lên trên giường, rút ra một cây kim châm mỏng. Ngón tay trắng nõn ấn lên chân Dương Lăng vài cái, tìm trúng huyệt đạo rồi đâm xuống.

Chỗ da non mới mọc của Dương Lăng vốn đã ngứa, bị nàng vê kim châm, lúc đầu chỉ cảm thấy chân tê tê, sau đó vừa mỏi lại vừa ngứa, thế là theo phản xạ có điều kiện chợt duỗi thẳng chân ra, đá trúng vào đùi Cao Văn Tâm.

Dương Lăng cảm thấy đầu mũi chân chạm vào bắp đùi rất mềm dẻo của cô nương người ta, vội xấu hổ rụt lại, ngượng nghịu tìm một chủ đề nói lảng:

- Tiểu thư! Có phải chính cây kim châm nhỏ xíu này đã khiến cho Lục thập trưởng điên đảo thần hồn... Á! A, không phải, là mất thần trí không?

Tuyết Lý Mai phì cười, hào hứng trêu:

- Lão gia nói sai rồi! Lục thập trưởng là bị ba cây ngân châm khiến cho mất thần trí. Còn cây kim châm điên đảo thần hồn này... hình như là để dành cho người khác đó!

Cao Văn Tâm vẫn thờ ơ như không nghe thấy. Một mặt nàng chăm chú vê kim châm, một mặt khẽ giọng giải thích:

- Tiểu tỳ dùng cây kim châm này để kích thích huyết mạch, chỗ bị thương của đại nhân sẽ có thể mau lành hơn. Không phải hôm qua Thị lang bộ Lại Tiêu đại nhân nói vì thu xếp thượng thư của Lục Bộ nên trong triều quần thần đang không ngừng tranh chấp sao? Theo tiểu tỳ thấy, đại nhân sẽ không hưởng thụ được mấy ngày bình yên rồi.

Tuyết Lý Mai thu vẻ mặt của hai người vào mắt, không nhịn được bèn giả mặt quỷ, cười hi hi với Hàn Ấu Nương nói:

- Muội đã được kiến thức thần châm của Văn Tâm tỷ tỷ, chỉ không hiểu được có phải thật là y thuật có thể khiến cho người ta điên đảo thần hồn hay không. Nếu trên đời thật sự có công phu này, con gái trong thiên hạ đều nên đi học một chút. Gặp được đấng lang quân mình cảm mến liền đưa tay lên đâm một cái, ha ha ha...

Cao Văn Tâm đang vê kim châm, sắc mặt vẫn bình tĩnh như không. Nhưng Tuyết Lý Mai vừa nói "gặp được đấng lang quân mình cảm mến liền đưa tay lên đâm một cái", không hiểu sao tay nàng lại rối lên.

Dương Lăng cảm thấy đùi chợt nhói lên. Lúc ngẩng đầu nhìn, y thấy Cao Văn Tâm đang khẽ cúi đầu, cần cổ thanh tú tao nhã, da dẻ như ngọc, có điều hô hấp dồn nhanh, hơi thở thơm ngát như lan, thần sắc trong ánh mắt như mặt nước hồ lấp lánh, cũng không biết là đang thẹn thùng hay đang hờn giận.

Thấy vậy Tuyết Lý Mai le lưỡi, ôm hộp đàn đến bên cạnh, lấy đàn ra đặt trên đùi. Ngón ngọc khẩy đàn, tiếng đàn du dương ngân lên, nghe như một ca khúc có làn điệu cổ xưa.

Dương Lăng nghe không hiểu, nhưng trong bụng Cao Văn Tâm nào chỉ là y thuật, nàng biết ca khúc đó là "Khúc tương tư xưa". Nét mặt cố tạo ra vẻ bình tĩnh thật lâu kia rốt cuộc đã không kiềm nén nổi ửng lên một đám mây hồng. Dương Lăng cảm thấy đùi lại nhói lên, bất giác nhăn mặt khổ sở:

- Cô nương nhẹ một chút... đau...

Cao Văn Tâm cắn môi, đôi mắt đen láy khẽ nguýt y. Khuôn mặt thanh tú đỏ bừng chợt như tràn trề mùi vị quyến rũ của nữ nhân. Nàng mất tự nhiên đưa tay vén mái tóc che lấp hoàn toàn khuôn mặt đỏ bừng của mình, giữ chặt lấy bắp đùi của Dương Lăng không ngừng vê kim. Nửa bên người Dương Lăng đau tê không thôi, nhưng y lại không dám la lên nữa, trong lòng không khỏi thầm kêu khổ.

Cuối cùng Cao Văn Tâm kịp thời tỉnh lại, nhìn thấy đùi Dương Lăng đang run rẩy như đang kìm nén đau đớn, nàng liền vội vàng rút châm, đổi qua chân kia. Đợi nàng châm xong, Ngọc Đường Xuân mới xách giỏ qua mời Dương Lăng và Ấu Nương dùng bữa.

Khó trách vì sao Ngọc Đường Xuân lại mệt đổ mồ hôi. Chiếc giỏ đựng một quả dưa hấu, bốn món ăn bắt mắt, hơn mười miếng bánh kẹo ngọt ăn nhẹ, dùng khăn bọc mấy cục đá lạnh đè giữ hũ sứ, thật chứa không ít đồ.

Trời tháng sáu uống Trúc Diệp Thanh ướp đá! Dĩ nhiên cách thưởng thức rượu này là do Cao Văn Tâm nói lại; cho dù Ngọc Đường Xuân và Tuyết Lý Mai vốn vẫn thết đãi rượu ở Thì Hoa quán cũng chưa hề cầu kỳ như vậy. Người cha già của Cao Văn Tâm mê rượu nên trong nhà bố trí hầm trữ băng, bây giờ Dương Lăng hoàn toàn được hưởng lợi.

Trên giường bổ dưa uống rượu, bên suối liễu rũ nghe đàn, nâng chén giơ đũa, mỹ nữ hầu quanh, người nào người nấy dung nhan xinh đẹp, có tình có ý với y. Đối với đám lão tử phong lưu ngày xưa, có phải đây là cuộc sống đáng mơ ước nhất không? Vậy đối với đàn ông hiện đại thì sao?

Dương Lăng cầm đũa lên nhìn quanh, lòng dạ rối bời. Ài! Có phải việc mình quyết tâm tận tình hưởng thụ mọi thứ có được hiện nay mới là chân thực đối mặt với cuộc sống, và cũng là để mình và những người bên cạnh vui vẻ vượt qua không? Bất kể đó có phải là ý định ban đầu của mình hay không, nhưng hết thảy mọi thứ này đều đã đến bên mình. Địa vị như là một lực từ trường, khi anh thăng tiến đến một độ cao nhất định nào đó thì mặc kệ bản thân anh có muốn hay không, cái gì phải tới thì chắc chắn cũng sẽ tới.

Hàn Ấu Nương ngồi đối diện với Dương Lăng, chiếc miệng nhỏ nhắn cắn chiếc bánh nướng thơm mềm, ngọt ngào gắp thức ăn cho y. Ngọc Đường Xuân vén tay áo xanh biếc lên, rót đầy chén cho y. Rượu trong chén óng ánh sắc vàng lẫn xanh biếc, hương thơm nức mũi. Cao Văn Tâm đứng cạnh giường tre nói khẽ:

- Lão gia! Trong Trúc Diệp Thanh đã cho thêm sa nhân, tử đàn, lục quy, trần bì và đường phèn, lòng trắng trứng, có công dụng cân bằng và làm ấm dạ dày, thông máu bổ huyết, rất có ích cho thương thế của lão gia.

Trong tiếng đàn du dương tao nhã, Ngọc Đường Xuân hai tay nâng chén, ngọt ngào ngâm:

- Điền gia túc nhàn hạ, sĩ hữu tạm lưu liên. Tam xuân trúc diệp tửu, nhất khúc côn kê huyền (4).

Mời lão gia uống hết chén này!

Chịu hết nổi rồi! Chịu hết nổi rồi! Dương Lăng cả người mất tự nhiên. Loại cuộc sống "sa đoạ trụy lạc" của bọn sỹ phu phong kiến này cũng không phải là thứ mà những người chưa từng được "bồi dưỡng" và "rèn luyện" như y có thể chung sống thản nhiên với nó à!

Y đón lấy chén rượu, nét mặt căng thẳng. Vừa đang tính đáp lời, y bỗng nghe xa xa có người cao giọng gọi lớn:

- Dương đại nhân! Dương đại nhân có ở đó không? Ta là Cốc Đại Dụng, nếu nghe được thì đại nhân hãy trả lời một tiếng đi!

"Cốc Đại Dụng?" Hai ngày trước Mã Vĩnh Thành xuất cung mua sắm đã đến thăm y. Còn Cốc Đại Dụng theo hầu nhà vua, không dễ gì rời khỏi cổng cung. Nếu gã đã đến, vậy Hoàng Thượng...

Dương Lăng nghĩ đến đây liền vội vàng từ trong chốn hương sắc dịu dàng nhảy lên, vội vã mang giày vào. Y vừa mới đứng dậy đã thấy hơn chục gã đàn ông lực lưỡng mặc áo xanh bó ống (5) từ con lộ khuất sau bụi cỏ chợt hiện ra, phía sau là một công tử nhà giàu đang thong thả bước. Công tử này mặc một bộ đồ bó ống thêu hoa màu nhạt, bên dưới mặc quần rộng ống xanh, ống quần nhét cẩu thả vào trong đôi giày da dê cổ ngắn, trông như cái đèn lồng. Đây là trang phục phong lưu nhất của giới quần là áo lượt trong kinh sư tháng này.

Vị công tử có diện mạo trông rất tuấn tú, tay đeo một cây roi ngựa nhọn đầu đen sì. Từ xa trông thấy Dương Lăng y liền cười ha hả, nói to:

- Dương thị độc! Trẫm bày chút kế mọn thì đã chạy thoát ra khỏi cung rồi. Thương thế của khanh đã khá hơn chưa?

Dương Lăng vội chạy đến trước mặt làm lễ nghênh đón rồi hỏi:

- Sao Hoàng Thượng lại đến vậy? Làm bệnh thần không biết, không kịp nghênh đón từ xa...

Hoàng Đế Chính Đức cười hì hì giơ cây roi ngựa lên khẽ đánh lên vai y, vờ mắng:

- Bớt khách sáo với trẫm đi!

Đoạn hắn nhìn lướt ra đằng sau vai Dương Lăng, rồi tặc lưỡi nói tiếp:

- Trẫm thật hâm mộ khanh đó! Khanh muốn câu cá thì câu cá, muốn ăn dưa thì ăn dưa, muốn chạy lên trên này ngủ cũng có người khiêng giường trúc đến. Trong khi đó ở trong cung trẫm muốn làm gì cũng đều có người ỉ ôi can gián, bị người ta quản đến nỗi thở không ra hơi. Ài! Khổ quá, thật muốn đổi với khanh một chút để thư thái hưởng thụ mấy ngày.

Dương Lăng nghe xong giật thót mình. Tuy là Chính Đức nói đùa, nhưng từ dạo suýt ăn đao lần trước, Dương Lăng đã không còn dám bất cẩn với những tiểu tiết mà xưa nay y không hề đề ý đến. Y không để ý, Chính Đức không để ý, thì có kẻ khác để ý. Trong mắt một số người thì những thứ này lại là những nghi lễ mà quân thần phụ tử nhất thiết phải tuân theo, nếu không thì sẽ là bất quân bất thần, bất trung bất nghĩa. Dương Lăng thực không dám để cho kẻ khác mượn cớ hạch tội nữa.

Y vội cười theo rồi nói:

- Hoàng Thượng là vua của một nước, bá quan dĩ nhiên hết sức trông mong vào Hoàng Thượng. Bọn họ làm vậy cũng là vì muốn tốt cho Hoàng Thượng thôi.

Chính Đức hậm hực hừ một tiếng. Lúc này Cốc Đại Dụng đi đến bờ sông giặt một chiếc khăn tay, chạy về đưa cho Chính Đức. Chính Đức cầm lấy lau khắp mặt, sau đó kéo tay Dương Lăng lại nhìn nhìn ngó ngó, rồi vui vẻ bảo:

- Ái khanh đã khoẻ, vậy thì tốt, thật tốt! Trẫm khó có được dịp rời cung, mấy cái chuyện rộn tâm này không ai nói với các lão, khanh cũng không cần giả vờ khuyên ngăn nữa. Trẫm biết khanh không giống mấy con mọt sách đó, ha ha... Đi thôi! Đi du ngoạn một chuyến với trẫm cho thật thoải mái, trở về trẫm còn có đại sự muốn thương nghị cùng khanh.

Dương Lăng quay đầu lại nhìn, nhanh chóng đưa mắt ra hiệu cho đám người Ngọc Đường Xuân rời khỏi, sau đó ngần ngừ hỏi:

- Vậy..., nếu Hoàng Thượng không ngại thì cùng đi nghe đàn uống rượu, cùng nhau câu cá có được không?

"Danh tiếng" háo sắc của vị Hoàng Đế Chính Đức trong lịch sử quá "lẫy lừng" đi. Tuy Dương Lăng không thông thuộc chính sử nhưng đã đọc không ít giai thoại dã sử. Trong những giai thoại về Chính Đức, có giai thoại nói rằng ban đêm Hoàng Đế dạo chơi Tuyên phủ, thấy một hộ gia đình liền đi vào, tự mình kêu mấy nữ quyến vừa ý vào buồng, bảo đàn ông của gia đình đó chờ ở trong sân; sau khi chơi đã lại đi đến nhà khác chơi tiếp. Lúc Dương Lăng đọc đến đoạn cố sự này, ngoại trừ có đôi chút hoài nghi về quan điểm thẩm mỹ "bụng đói vơ quàng" và năng lực "siêu khoẻ" của Hoàng Đế Chính Đức, y không hề nghi ngờ tính thật giả về sự háo sắc của nhà vua. Dẫu sao thì lịch sử cũng là do "nhiều miệng một lời" mà ra.

Từ lúc khéo duyên quen biết Hoàng Đế Chính Đức đến nay, tuy trước mắt vẫn chưa thấy chút dấu hiệu háo sắc nào của hắn, nhưng hoàn cảnh hôm nay, tư tưởng này, ờ... thật sự rất dễ khiến cho người ta "no cơm ấm cật, dậm dật linh tinh" lắm. Hơn nữa Chính Đức đang dần trưởng thành, cũng đã sắp kết hôn, ngộ nhỡ đụng vào con gái rồi "đầu óc mở mang" thì sao? Không thể không đề phòng à nha!

Dương Lăng hơi cảnh giác, cho nên muốn điều nữ nhân rời xa, dụ Chính Đức đi câu cá. Không ngờ Hoàng Đế Chính Đức nghe xong cau mày, mất kiên nhẫn:

- Nghe nhạc, câu cá thì có gì hay mà chơi chứ? Đi! Nếu khanh đã khoẻ, đi điều thân quân của khanh đến, cùng trẫm đi vào trong núi diễn võ. Xem binh sỹ đánh trận, như vậy chơi mới vui.

Số thân quân hiện giờ Dương Lăng có thể cung ứng thao luyện chỉ có năm trăm người, nhân số tuy ít nhưng tinh, đạn dược cũng rất là sung túc, cho nên theo yêu cầu của Dương Lăng, hằng ngày vào núi luyện quân là chuyện bình thường. Dương Lăng không ngờ Chính Đức nói muốn đi chơi lại là chơi súng ống đạn pháo. Cái này thì dễ xử. Y thở phào một hơi, vội tâu:

- Nếu như Hoàng Thượng muốn xem luyện binh, vậy thì dễ. Có điều long thể quý trọng, khi lên núi Hoàng Thượng cần phải ở trong công sự quan sát, không nên khinh suất hiện thân.

Chính Đức mừng rỡ đáp:

- Điều này có gì là khó chứ! Đi, đi, đi!

Nói rồi hắn không nhẫn nại lôi tay Dương Lăng, quay về phía Ấu Nương gọi:

- Ấu Nương tỷ tỷ! Trẫm và Dương thị độc đi xem luyện quân đây, các người tự câu cá nghe nhạc đi nhé.

Mắt cá chân Dương Lăng mới lên da non nên y không dám đi quá nhanh. Y vẫy tay chào Hàn Ấu Nương rồi theo Chính Đức đang vui mừng khấp khởi đi trên con đường nhỏ trong núi. Thuận tay y ngắt một nhánh ngải xanh đậm mùi đưa lên mũi ngửi, thoải mái hỏi:

- Hoàng Thượng có đại sự gì muốn thương nghị cùng thần vậy? Là muốn thần đi đôn đốc kiến tạo Thái Lăng sao?

Chính Đức vẫn bước đi phía trước, thuận miệng đáp:

- Chuyện của Thái Lăng khanh cử một người nào khác đi là được. Hiện giờ mấy người Đới Nghĩa ra sức rất nhiều, trong triều cũng không thấy còn ai ồn ào nữa, những chuyện này không cần khanh bận tâm. Khanh không biết chứ, bây giờ Lục Bộ đã khuyết mất vài viên quan, trẫm không muốn lại dùng mấy lão già tóc bạc, muốn bổ nhiệm khanh làm thượng thư bộ Hình. Nhưng đám lão già không chịu, nói là uy đức và tài trí của khanh không đủ để đảm nhận trách nhiệm to lớn như vậy, làm trẫm tức mà không biết phải làm sao. Không ngờ Đại Dụng thông minh, đã hiến một biện pháp hay cho trẫm.

Vừa nghe mấy vị thái giám đại ca này lại đề xuất biện pháp giúp y, tim Dương Lăng không khỏi đập thình thịch. Y lại nghe Chính Đức hùng hồn nói tiếp:

- Không phải bọn họ nói khanh không đủ tài trí, không kham nổi trọng trách ư? Trẫm cho phép khanh tham dự Kinh Diên (6), khiến cho đám lão già đó phải chấn động. Đúng rồi... khanh biết Kinh Diên chứ?

Từ sau khi Chính Đức kế vị, bá quan không ngừng dâng sớ thỉnh cầu Hoàng Đế mở lại Kinh Diên, Dương Lăng sớm đã nghe qua, sao lại không biết Kinh Diên này là cái gì chứ? Y vừa nghe Chính Đức cho phép y tham dự Kinh Diên, đi đàm kinh luận đạo, nghị luận điển chương văn học, đại sự triều chính với những văn võ bá quan đầy bụng kinh thư, vị Dương tú tài mạo danh thế thân, hữu danh vô thực này liền sợ đến nỗi trong ngực lập tức như có mấy trăm con ếch ở trong giếng đang kêu "bà thùm, bà thùm, bà thùm".

Chú thích:

(1) Trúc Tương phi: trúc đốm. Tương truyền Vua Thuấn đi tuần ở Thương Ngô rồi băng hà, hai vợ Vua Thuấn là Nga Hoàng và Nữ Anh thương chồng than khóc ở khoảng giữa hai sông Trường Giang và Tương Giang. Nước mắt hai bà vẩy lên cây trúc, từ đó da trúc có đốm.

(2) phủ Chiêm Sỹ là cơ quan phụ trách trợ giúp Thái tử thời Minh. Phủ được bố trí một Chiêm sỹ hàm Chánh tam phẩm, một Thiếu chiêm sỹ hàm Chánh tứ phẩm, một Phủ thừa hàm Chánh lục phẩm. Phủ Chiêm Sỹ lập Tả hữu xuân phường, cục Tư Kinh, và ty Chủ Bộ.

(3) Cổ cầm: một loại đàn cổ. Theo truyền thuyết, cây đàn cổ cầm được sáng chế vào thời Nghiêu Thuấn, và chỉ có năm dây thôi nên được gọi là "ngũ huyền cầm". Về sau, mỗi vị hoàng đế Văn và Võ thêm dây vào làm thành cây đàn bảy dây hay "thất huyền cầm". Hai dây thứ sáu và thứ bảy được gọi là dây Văn và dây Võ.

(4) đây là những câu thơ trong bài "Xuân nhật li hợp" (Chia ly ngày xuân) của nhà văn học Dữu Tín (513-581) thời Bắc Chu.

Nguyên văn:

Code:

田家足闲暇,士友暂流连。

三春竹叶酒,一曲鹍鸡弦

Dịch nghĩa:

Cuộc sống nhà nông khá nhàn hạ, 

Bạn bè lưu luyến đến chơi.

Ba tháng xuân ngồi uống rượu Trúc Diệp, 

đàn một khúc tỳ bà.

Dịch thơ:

Nhà nông cuộc sống an nhàn,

Bạn thân lưu luyến hàng ngày sang chơi.

Ngày xuân rượu Trúc đem mời,

Đàn ca một khúc tỳ bà thêm vui.

(5) nguyên văn là "tiễn y" hay "tiễn tụ y", là loại trang phục mà ống tay áo được sít chặt. Xem hình http://imgsrc.baidu.com/baike/pic/it...151d95831c.jpg

(6) nơi Hoàng Đế nghe quần thần đàm luận kinh sử gọi là "Kinh Diên". Xem hình http://imgsrc.baidu.com/baike/pic/it...1962d09f92.jpg