Dịu Dàng Đến Vô Cùng

Chương 14



BỐN CÔGÁI hăng hái ghi tên học võ, luyện Kung phu, không những bảo vệ mình không bịcưỡng bức, hơn thế còn trừ bạo tàn giữ yên cho dân lành, khiến cho bọn lưu manhcưỡng bức phải kinh hồn bạt vía. Bốn cô còn nghĩ cả khẩu hiệu và mỹ danh gianghồ. Khẩu hiệu là “Dĩ sắc chế bạo tàn”, mỹ danh là “Diệt họa tặc”.

Kếtquả, tập được vài hôm ai đi đường nấy, vì không chịu được khổ, cũng không biếtđến bao giờ mới tập được Kung phu. Cứ tập thế này rất có thể phải học đến bảytám lớp mới quật ngã nổi một thư sinh tú tài trói gà không chặt. Còn để đánhnổi một tên cướp cơ bắp rắn chắc, không biết phải tốn bao nhiêu học phí. Chủyếu thầy dạy võ cũng thật thà, không kích thích lòng hăng say của các cô gái,luyện tập cũng uể oải, hiểu nhau, nửa chừng bỏ cuộc.

Mọingười quyết định tự mình tìm cách đề phòng kẻ gian. Không đi đêm một mình,không nói chuyện với đàn ông không quen biết, đi đâu ăn gì phải cẩn thận, lúctham gia liên hoan không được rời cái cốc của mình, vân vân, tóm lại không đểcho kẻ bất lương một cơ hội nào.

Lúc bấygiờ Carol vẫn là “cán bộ sơ cấp” nên rất sợ gặp kẻ gian. Những lời Linh nóigiống như ma lực tà la, biết rõ là không đúng, nhưng một khi đã vào đầu óc,liền tiếp nhận toàn bộ. Linh bảo mình không phải là cán bộ sơ cấp, cho nênkhông sợ cưỡng bức, thêm một lần, bớt một lần không có gì khác nhau. Tại saocán bộ sơ cấp lại cần phải phòng thân không để bị cưỡng bức? Tất nhiên một khibị cưỡng bức không còn là cán bộ sơ cấp nữa, sẽ bị mất giá trong mắt bạn traihoặc chồng.

Carolbực tức nghĩ, nếu bị cưỡng bức, còn nói gì đến bạn trai hoặc chồng nữa? Đàn ôngTrung Quốc đầu óc phong kiến, nếu bạn gái hoặc vợ mình bị cưỡng bức, liệu anhta có cần đến nữa không? Carol nghĩ, nếu bị cưỡng bức, còn nói gì đến bạn traihoặc chồng? Anh ta không đủ dũng cảm đi tìm kẻ bạo hành để trả thù, chỉ cònbiết trút giận lên người bất hạnh. Ở Trung Quốc, người con gái gặp nỗi bất hạnhnày coi như xong đời, không một người đàn ông nào yêu cô, hình như cô khôngphải là người bị hại, mà cô ta giống như một ả điếm lấy ác dâm làm đầu. Chonên, từ cổ xưa đến nay, người con gái thà chết còn hơn bị làm nhục, không chếtthì cuộc đời cũng coi như chết, chưa biết chừng còn tệ hơn chết.

Carolcòn nhớ, mẹ có một người bạn tên là Bình, người rất đẹp, lúc về nông thôn cùngmẹ ở một đội sản xuất, về sau cô Bình bị ông đội trưởng đội sản xuất cưỡnghiếp, cô tố cáo ông, cấp trên cử người về điều tra, ông đội trưởng sống chết gìcũng không nhận tội, bảo cô Bình giở trò dụ dỗ, mua chuộc ông ta để được vềthành phố.

Vợ ôngđội trưởng ra mặt bênh chồng, bảo đàn ông đàn bà có đôi có lứa làm gì có chuyệncưỡng hiếp? Mà là hai bên tự nguyện, chỉ cần người đàn bà không để người đànông vật ra, người đàn ông liệu có thể làm được gì?

Vợ ôngđội trưởng là người đàn bà to béo thô lỗ, đen đúa, chị ta đứng trên cái bàn đắpbằng đất của đội sản xuất để làm động tác mẫu, thách đám đàn ông có mặt tạiđấy: “Tôi đứng đây, các anh thử xem nào, từng người một, xem các anh có quậtngã nổi tôi không? Cứ coi như các anh vật được tôi ra đất, tôi cũng quậy chocái con chuột của cácanh không thể nào chui vào được lỗ”.

Ngườiđứng dưới xôn xao. Không biết cánh đàn ông có mặt tại đây sức hèn tài mọn haylà con chuột của họủ rủ không muốn chui vào cái hang hổ mẹ, hoặc không muốn làm khó cho ông độitrưởng, dù sao thì không một anh nào dám lên vật ngã cái con quỷ dạ xoa vợ ôngđội trưởng. Vậy là vụ án coi như khép lại.

Kết quảcô Bình bị coi là người gây chuyện. Trong đôi ai cũng bảo cô Bình dụ dỗ ông độitrưởng, muốn làm hại cán bộ cách mạng. Cuối cùng ông đội trưởng xin tha mới cứuđược cô Bình khỏi bị kỷ luật. Về sau, tất nhiên cô Bình cũng không được gọi vềthành phố, bạn trai cũng bỏ. Sau ngày khôi phục thi tuyển đại học, cô Bình thivào đại học, rời khỏi đội sản xuất, nhưng sự việc ấy đã ảnh hưởng đến cả cuộcđời. Cô Bình không lấy chồng, sau khi tốt nghiệp, xin được về dạy học ở mộtvùng xa xôi, ít khi về thăm nhà. Có lần về, gặp mẹ, hai người ngồi ở ban côngnói chuyện giấc mơ thời trẻ, nói đến người đàn ông trong đời, thỉnh thoảng cũngnhắc lại chuyện về nông thôn năm xưa.

Caronghe cô Bình bạn mẹ nói, nếu không vì cảm thấy hai cái sinh mạng của họ khôngđáng một sinh mạng của mình, cô đã giết cả hai vợ chồng nhà ấy rồi.

Mẹ chỉlắc đầu thở dài:

- Ôi,thân phận đàn bà con gái, chịu đựng bao nhiêu khổ cực!

Lúc bấygiờ Carol rất sợ cô Bình, nó nói với mẹ:

- CôBình ác quá, có phải cô ấy là người xấu không, mẹ? Tại sao cô ấy cứ đòi giếtngười?

Mẹ cườiđau khổ:

- Cô ấykhông phải là người xấu, có lúc người tốt cũng muốn giết người, vì họ chịu oankhuất, không thể tố giác ở đâu cả.

Với khảnăng hiểu của Carol lúc bấy giờ, tất nhiên cảm thấy cô Bình bị oan. Cưỡng bứckhông nhất thiết phải dùng sức mạnh để khống chế người bị hại, kẻ gây ra bạolực có thể dùng vũ khí trong tay, quyền lực trong tay, giữ kín chuyện để khuấtphục người bị hại. Cưỡng dâm là gì? Chỉ cần làm ngược lại hành vi tính dục củađối phương tức là cưỡng dâm. Nhưng cái thời ấy luật pháp chưa đầy đủ, trongtình huống đó, cô Bình bị oán nhưng không nơi tố giác, xét xử.

Carolbiết tuy luật pháp nước Mỹ rất nghiêm, phụ nữ cũng bị oan khuất như vậy. Cô đọctrên báo, thấy có nhiều phụ nữ bị cưỡng bức, bị quấy rối tình dục, tố giác vớitòa án, tòa lại bảo vì phụ nữ mặc quá lộ liễu, cố tình làm cho nam giới phạmtội. Ý nói, đàn ông trước sự cám dỗ không sao cưỡng lại nổi, đó là bản tính tựnhiên của động vật, cho nên, nếu chị em không muốn bị nam giới cưỡng bức thìđừng mặc quá lộ liễu, hở hang, đừng lượn trước mặt đàn ông, nếu không, xảy rachuyện thì chính nữ giới phải chịu trách nhiệm.

Lại cóngười nói, thật ra phụ nữ rất thích bị cưỡng hiếp, rất nhiều chị em muốn bị làmtình đầy tính bạo lực, bảo chị em muốn từ trong ảo giác đó để được thỏa mãn cựccao, cho nên trong lòng mỗi chị em đều muốn một lần bị cưỡng hiếp. Người đànông trong quan hệ tình dục quá nghiêm túc, quá cẩn thận nên người phụ nữ cũngkhông thích.

Carolnghĩ, toàn những lời nói vớ vẩn. Có thể người phụ nữ thường mong người đàn ôngmình yêu nam tính hơn, hoang dã hơn, nhưng với một người không yêu vi phạm ýmuốn, xâm phạm đến cơ thể, làm sao để được người phụ nữ hoan nghênh? Đó là sựsỉ nhục nhân cách phụ nữ. Có bị trói tay hay không, có hung dữ hay không, khôngquan hệ, mỗi một người có sự thích thú riêng, quan trọng là người phụ nữ ấy cómong muốn, có hợp với nguyện vọng hay không.

Nghĩđến việc mình sắp bay đến một nơi đầy tội phạm, Carol cảm thấy sợ, tháy cô đơn,không biết chỉ một chốc nữa đến thành phố B, liệu có thể tìm được khách sạn quađêm hay không? Tìm được thì đến đây bằng cách nào? Làm sao biết được người láixe taxi liệu có đưa mình ra ngoại ô, ở đấy anh ta muốn làm gì mình thì làm? Coinhư trông chờ vận may, gặp được người lái xe tử tế đưa đến khách sạn một cáchan toàn, nhưng làm sao biết được khách sạn kia có như cái quán rượu của Tôn NhịNương? Có thể không bán bánh bao nhân thịt người, nhưng bánh sandwich nhân thịtngười, sống bằng nghề làm thịt người hoặc có thể như thế? Hơn nữa, khách sạn cónhiều phòng, thiết bị cách âm tốt, cô xảy ra chuyện ma quái gì cũng không aibiết.

Thật làrầu lòng, đến một nơi không quen biết, có kêu cứu cũng phải dùng tiếng củangười ta. Ở đây, nếu gặp kẻ cưỡng hiếp, bạn phải kêu to với hắn “không, không,không” nếu hắn định giết bạn, bạn phải kêu lên “cứu tôi, cứu tôi” bằng tiếngAnh, đến lúc ấy liệu có nhớ được mấy câu tiếng Anh ấy không?

Carolcòn biết, nước Mỹ cho phép người dân được sở hữu súng, cho nên có cảm giác mọingười đi trên phố đều đeo một khẩu súng săn hoặc bỏ khẩu súng lục trong túiquần, vô duyên vô cớ rút súng ra bắn vào ai đó. Cô đọc một số tiểu thuyết Mỹ vàxem phim Mỹ có thể cảm giác phần tử phạm tội nước Mỹ là lũ điên không thể hiểunổi, động cơ phạm tội của chúng vượt quá động cơ phạm tội truyền thống. Nhữngchuyện như cướp của, trộm cắp, trả thù hình như đã lỗi thời. Kẻ phạm tội nướcMỹ phần đông có bệnh tâm thần, giết người không lý do, muốn giết là giết, hơnnữa giết người không ghê tay, không biết được một số nào đó chưa thôi. Chúng cóbị bắt cũng không sao, luật sư sẽ chứng minh chúng bị bệnh tâm thần vì vậykhông chịu trách nhiệm về hành vi của mình. Từ ngàn dặm xa đến nước Mỹ, bị chếttrong tay kẻ điên, như vậy có lợi ích gì không?

Kẻcưỡng hiếp của nước Mỹ không còn là tội phạm cưỡng dâm mang ý nghĩa truyềnthống, động cơ không giống nhau, thủ đoạn không giống nhau. Động cơ của chúngkhông phải để thỏa mãn thú tính, mà để thỏa mãn hành động tình dục bạo lực,thỏa mãn rồi bỏ đi, chúng điên cuồng ngược đãi người bị hại, không tàn nhẫnkhông thấy đã cơn nghiện. Lại không thông hiểu ngôn ngữ, muốn khuyên chúng đừngphạm tội cũng không khuyên nổi. Nếu nói với chúng “tôi bị AIDS”, có thể chúngsẽ sợ, không đụng đến chăng? Nhưng nếu chúng muốn giết người bị AIDS để trừ hạicho dân lành thì sao? Bị cưỡng bức và bị giết chết, cuối cùng thì đâu nặng đâunhẹ? Có thể cả hai cùng không thoát chăng?

Carolđang suy nghĩ vẩn vơ bỗng nghe trong loa tuyền thanh phát ra mấy tiếng “fromchina” – đến từ Trung Quốc – cô nhìn quanh, hình như ngoài cô ra không còn ailà người Trung Quốc hoặc người châu Á, vậy là cô chú ý nghe. Nghe một lúc, côcảm thấy tiếng loa đang nói “vào thành phố” hoặc “sửa nhân sâm” hoặc “bà mangthai” người Trung Quốc đến bàn phục vụ. Carol bất giác bật cười, ai nhỉ, ai lạiđặt cái tên kì quái như vậy?

Một lúcsau, tiếng loa nhắc lại, vẫn nghe thấy from china, bỗng như có ai đó nhắc đếntên Carol, cô ý thức được người ta đang gọi mình, không biết người Mỹ kia tạisao gọi “Ly” thành ra “lai”, “Cạnh Thành Lý” thành ra “vào thành lai”, tức làLý Cánh Thành.

Carolđi tới, chỉ vào tên mình trên thẻ lên máy bay, hỏi:

- Cóphải cô đang gọi tên người này?

Nhânviên phục vụ của hãng hàng không nhìn tên, gật gật đầu, sau đấy lẩm bẩm mộttràng tiếng Anh. Carol chú ý nghe, nhưng chỉ hiểu được vài tiếng, trong đó cótên Jason. Cô đành “Tôi xin lỗi…” mấy lần, cô nhân viên phục vụ kiên nhẫn nhắclại, cuối cùng thì Carol cũng hiểu ra, Jason bảo anh ta biết chuyến bay củaCarol sẽ đến chậm giờ, nhắc cô đừng sốt ruột, dù có muộn mấy tiếng thì anh vẫnchờ ở sân bay. Anh biết Carol bay chuyến 7674 nên anh chờ ở nơi lấy hành lý củachuyến bay này.

ChợtCarol cảm thấy ấm lòng, nước mắt trào lên bờ mi.