Gia Tộc Ma Cà Rồng 4: Sứ Mệnh Của Dòng Họ Van Alen

Chương 2: Mimi



Ôi! Thật kinh tởm! Cô dẫm lên thứ gì đó nhầy nhụa. Xa hơn nhầy nhụa. Nó ép chặt dưới chân cô, âm thanh ẩm ướt, hổn hển. Dù nó là gì, chắc chắn nó sẽ làm hỏng đôi giày ống của cô. Dù sao thì đang làm gì khi mang đôi giày ống cho nhiệm vụ do thám của mình? Mimi Force nâng gót chân lên và đánh giá thiệt hại. Hoa văn vằn vện bị dính thứ gì đó màu nâu và có lỗ hở. Bia? Whiskey? Một sự kết hợp của rượu ở dưới kệ mà họ đã phục vụ ở nơi này? Ai mà biết? Đã nói không biết bao nhiêu lần trong năm nay, cô tự hỏi tại sao trên trái đất mà cô từng đăng ký chuyển nhượng này. Hiện h là tuần cuối cùng của tháng Tám. Bằng tất cả các quyền lợi của mình, cô đáng lẽ nên ở trên một bãi biển ở Capri, làm cho da cô rám nắng và uống ly rượu limoncello thứ 5. Chứ không phải len lỏi xung quanh những quán bar rẻ tiền ở giữa nông thôn. Một nơi nào đó giữa những cái bát đầy bụi và dây thắt lưng rỉ sét. Hoặc bát rỉ sét và thắt lưng đầy bụi. Bất kể chúng ở đâu, đó cũng là nơi khá buồn và uể oải, và Mimi không thể đợi để được ra khỏi chỗ này.

Có chuyện gì sao? Kingsley Marti thúc khủy ta vào người cô. Đôi giày lại quá chật hả?

Để tôi yên được không? Cô thở dài, nhích ra xa anh, làm rõ rằng cô thấy hốc tường mà họ đang núp quá gần khu nhà ở. Cô mệt mỏi vì sự trêu chọc của anh. Đặc biệt kể từ khi, bằng sự ghê tởm mà cô biểu lộ, cô phát hiện ra cô bắt đầu thích nó. Đơn giản là không thể nào chấp nhận được. Cô ghét Kingsley Martin. Sau tất cả mọi chuyện mà anh đã làm với cô, cô không thể hiểu làm thế nào cô có thể cảm thấy khác.

Nhưng có điểm thú vị trong đó. Anh nháy mắt. Điều tức điên nhất ở Kingsley, hơn là so với thực tế anh đã 1 lần thử nhường nhịn cô, một nơi nào giữa việc săn đuổi dẫn đến những bãi biển tại Punta del Este hoặc ngang qua các tòa nhà chọc trời của Hồng Kông, Mimi đã bắt đầu thấy anh... hấp dẫn. Đủ để làm dạ dày cô buồn nôn. Thôi nào, Force, bớt ưu phiền đi. Cô biết cô muốn tôi, anh nói với một nụ cười tự mãn.

Ôi Chúa ơi! cô gắt gỏng, quay xung quanh để để mái tóc dài vàng hoe của cô đánh qua vai và quất vào khuôn mặt vuông vức của anh. Như thể! Anh có thể nhanh hơn và mạnh hơn cô, và với tất cả ý nghĩa và mục đích của người chỉ huy cô, nhưng thực sự cô nên là người dẫn dắt họ, như việc cô ở cấp cao hơn anh trong hội đồng. Nếu bạn gọi đó là 1 nhóm người đáng buồn của những kẻ hèn nhát trong hội đồng.

Kingsley Martin sẽ suy nghĩ khác nếu anh nghĩ rằng mình có có bất kỳ cơ hội nào với cô. Anh có thể quá dễ thương với những từ ngữ (chết tiệt cái vẻ ngôi sao nhạc rock đó đi), nhưng nó không có tí ti nghĩa lý nào. Cô không quan tâm, bất kể nhịp tim của cô đập nhanh cỡ nào khi anh gần bên. Cô đã bị ràng buộc với người khác.

Mmm. Tốt. Anh không sử dụng dầu gội của khách sạn từ sân bay Hilton, phải không? Đây là những thứ tốt, anh kêu rừ... ừ... ừ... Nhưng thứ gì làm cho chúng mềm mại và mượt mà?

Im đi... chỉ là...

Yên nào. Hãy giữ bài phát biểu của cô sau bữa tiệc. Tôi thấy anh chàng của chúng ta rồi. Cô sẵn sàng chưa? Kingsley ngắt lời, giọng anh trở n6n nghiêm túc, kiểm soát.

Giống như 1 viên đạn. Mimi gật đầu cho nhiệm vụ phải làm. Cô nhìn thấy nhân chứng của họ, lý do họ đang ở cách xa vài dặm từ Lincoln, Nebraska (đúng rồi! h thì cô nhớ được rồi) ở nơi đầu tiên. 1 chàng trai trước đây, có lẽ chỉ dưới 30, với 1 vỏ bia và bắt đầu có khuôn mặt trung niên. Anh ta là loại người giống như đã từng chơi cornerback ở trường trung học, nhưng cơ bắp đã biến thành chất béo sau 1 vài năm ngồi sau bàn làm việc. Tốt, bởi vì điều này sẽ không được dễ dàng, Kingsley đã cảnh báo. Được rồi, các chàng trai sẽ mang anh ta đến goác quán và chúng ta sẽ theo sau. Tấn công anh ta và bỏ đi. Sẽ không ai chú ý cả. Cô phục vụ thậm chí sẽ không bận tâm đến xung quanh.

Sẽ dễ dàng và ít đau đớn hơn khi xâm nhập vào trí óc của 1 người đang ngủ, nhưng họ không có được sự xa xỉ trong việc chờ đợi đến khi trôi dạt đến vùng đất la-la.

Thay vào đó, họ có kế hoạch xông vào tiềm thức của anh ta mà không có cảnh báo và cân nhắc. Cách tốt nhất là : sẽ không có chỗ cho anh ta trốn. Không có thời gian để chuẩn bị. Họ muốn 1 sự thật thuần túy, và lần này họ sẽ nhận được nó.

Venator là bậc thầy trong việc này, có kỹ năng trong khả năng giải mã những giấc mơ và truy cập những ký ức. Trong khi chỉ việc trích máu sẽ cho phép họ nói những ký ức đúng, có phương pháp khác, nhanh hơn để phân biệt hiện thực và tưởng tượng mà không cần phải dùng đến Nụ Hôn Thần Thánh. Mimi biết được Uỷ ban chỉ đồng ý cho việc thử nghiệm máu khi có 1 lời buộc tội nghiêm trọng nhất được thành lập, như trong trường hợp của cô. Nếu không, việc thực hànhnhững bộ nhớ săn được, venatio, trong khi không thể sai lầm, là chấp nhận được cho các mục đích của họ. Mimi đã có 1 khóa học xâm nhập trong sự đào tạo của Venator trước khi gia nhập. Nó giúp cô trở thành người trong những cuộc đời trước. Một khi cô đã học lại những điều cơ bản, nó giống như đi xe đạp vậy, những ký ức cốt lõi của cô góp phần và toàn bộ việc thực hành đã trở thành bản năng thứ 2.

Mimi theo dõi khi Sam và Ted Lennox, 2 anh em sinh đôi trong đội Venator, dẫn nhân chứng của họ vào 1 góc tối của quán. Họ chơi đùa với anh ta sau những chai bia trong quán bar. Ông Glory Days có thể nghĩ rằng anh ta chỉ mới vừa kết bạn. Ngay sau khi họ ngồi xuống, Kingsley trượt vào băng ghế đối diện, Mimi ngay bên cạnh anh.

- Chào, anh bạn, nhớ chúng tôi không? - Anh hỏi.

- Huh? - Chàng trai bị đánh thức, nhưng vẫn còn say và lơ mơ. Mimi cảm thấy một sự bứt rứt đáng tiếc. Anh không biết chuyện gì sắp xảy ra.

- Tôi chắc anh nhớ cô ấy. - Kingsley nói, hướng dẫn nhân chứng khóa chặt vào mắt Mimi.

Mimi giữ chặt anh ta bằng biểu lộ âm ỉ, và cho tất cả bất cứ ai trong thế giới thực sự biết, anh chàng chỉ mê với các cô gái tóc vàng xinh đẹp, nhìn sâu vào mắt xanh của cô.

- Bây h - Kingsley ra lệnh.

Không có 1 chút dư thừa, 4 bước của Venator sử dụng glom, đem theo nhân chứng của họ. Thật dễ dàng như trượt xuống 1 cái hang thỏ.